埃及

注册

 

发新话题 回复该主题

古埃及到现代人,为何芦荟被称为不朽之植 [复制链接]

1#
北京皮肤病医院网站 https://mjbk.familydoctor.com.cn/bjbdfyy_zx/65204/

你好,我是媛媛老师(媛的小口袋),欢迎来到我的专栏。

文章大纲:

总结、单词词组、复杂句详解、各段翻译(英中)

总结

该文章提供了关于芦荟补充剂的详细信息。它首先介绍了芦荟植物的特点和历史应用,然后阐述了芦荟补充剂在健康方面的潜在益处,如增强消化功能、预防感染和癌症、降低胆固醇和血糖等。此外,该网页还列举了芦荟补充剂的一些副作用和预防措施,比如腹泻、皮肤过敏、使用过量等等。总体而言,该网页为需要使用芦荟补充剂的人提供了一些有用的信息和建议。

单词和词组

Sure,herearesomeofthekeywordsandphrasesfromthewebpageyouprovided/p>

Aloevera-芦荟

succulentplant-多肉植物

potentialbenefits-潜在益处

digestivefunction-消化功能

preventinfectionsandcancer-预防感染和癌症

lowercholesterolandbloodsugar-降低胆固醇和血糖

sideeffects-副作用

allergicreaction-过敏反应

moderateuse-适度使用

consultwithahealthcareprovider-与医疗保健提供者咨询

复杂句详解

1

"However,someresearchsuggeststhattakingaloeveraorallycancausecancerinlabanimals,anditsnotclearifthesefindingsapplytohumans."(然而,一些研究表明,服用芦荟口服补充剂会在实验动物中导致癌症,但尚不清楚这些发现是否适用于人类。)

主句:However,someresearchsuggeststhattakingaloeveraorallycancausecancerinlabanimals(然而,一些研究表明,口服服用芦荟可以导致实验动物患上癌症)

从句1:anditsnotclear(并且目前还不清楚)

从句2:ifthesefindingsapplytohumans(这些发现是否适用于人类)

这个复杂句包含两个从句,分别对实验动物的情况和人类的风险提供了进一步的信息,并通过"however"进行转折。作者通过这种方式传达出更加深入和准确的信息,使得读者更加全面了解使用芦荟的风险。

2

"Whilealoeveragelisgenerallysafewhenusedasre

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题