埃及

注册

 

发新话题 回复该主题

夏朝的元康陛下巡视古埃及 [复制链接]

1#
程少为挂号多少钱 http://news.39.net/bjzkhbzy/210620/9084470.html

樊红琦先生给本号发来一篇短文,说道:

最近,芝加哥大学东方博物馆的教授Dr.FoyScalf在教古埃及语言课。下图是他讲古埃及年代时用的一个例子。埃及这段话下面是西文拼音文字。拼音文字下面是英文译文。英文的中文翻译大概是:国王辛努塞尔特一世十四年。上下埃及在万能的陛下统治下。陛下的王位叫卡普瑞卡雷(他是生生不息的太阳神灵)。陛下永远活着(陛下万岁)。古埃及国王有五个名字。其实这段话仅是一个短的词组,是说“卡普瑞卡雷十四年”。英文有标点,连词,还有动名词,看得出英文文字和文化重视清晰,明朗,和细节!樊红琦跟中国古文一样,古埃及象形文字无标点。字与字之间无距离。连词也少。从文字可看出东方文化重视含蓄与内涵。读懂东方语言和文化,可意会不可言传,是也!把上面的文字用竖线隔开,就能知道每个字。这些字按循序排列为:年十四下皇上的上下埃及卡陛下普瑞卡雷活永远。其中草和蜜蜂象征上埃及和下埃及。比较一下里面部分文字的古文(甲骨文或金文)。其中年,下,甲,元,活,永几乎可与古埃及文字一一对应。这些字每个在古文中都有上百种写法,但大体都相似。注意埃及文圆圈里字符的是皇帝位名,刚好对应元康。元康是中国古代夏朝皇帝,也崇拜太阳神。注意象形文字位置顺序可换可倒,相当自由灵活,而且受时态影响比较小。樊红琦

这个词组按照中文对应字,可以翻译如下:

从最右边开始,第一个字是“寿”,中国有各种各样“百寿”字,这就是古埃及版的“寿”,并且是简化版。第二个字是一个安卡符号,本来是“子”字原型,但如果其前面有“寿”字,这个字就是“诞”字简化,是省略掉了金字塔符号。可参考:

寿、诞、辰接下来是一个椭圆圈符号,这是古埃及用来保护皇室名字的符号,在中国汉代出土一些玉器上,仍然可以见到类似的椭圆圈符号包围着汉朝皇帝的名字。这个椭圆圈里面的法老名字是夏朝国王“元康”。圣甲虫是“康”字原型,前面举双手符号代表了一种修炼动作,是“元”字原型。康字左边是一个太阳符号,这是椭圆圈法老王名中都有的标准符号。椭圆圈上上方是一个“天”字符号。椭圆圈左边是“上下埃及之王”组合符号,这个符号就是汉字“君”字原型。参考:兵策儒剑说文解字:后、君、尹、王、不。最上方图片的最左边是古埃及代表年的符号,就是汉字“年”的原型。其右边有数字14,可参考:甲骨文数字系统的古埃及起源。上面古埃及文词组翻译成中文应该是:“寿诞,元康君,十四年。”中间还有一些辅助符号,应该还可以对应有其他汉字,有待继续研究。鹰蛇之夏小店

购书方法:

复制下面的任一链接,然后粘贴到浏览器打开。

鹰蛇之夏官方店淘宝店

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题